|
Année Erotique |
Datum |
Jaar |
Beeld |
Thema | Omschrijving | Format |
22-08-14 | 2007-2008 | Paul Verlaine, Oeuvres Libres, vertaald in het Nederlands, een kultuurproject in de Dolle Mol, Vlaams Cultureel Centrum, Spoormakersstraat 52 in Brussel. In het kader van de toenmalige poëziedagen, elke donderdag: vertaling in het Nederlands door Acefale van 40 gedichten van Paul Verlaine, waarvan de meeste voor het eerst in het Nederlands vertaald, gebracht voor een levend publiek tussen 4 juni 2007 en 1 mei 2008, waarbij ter plaatse correcties konden gebeuren en hetzelfde gedicht in het Duits, Engels (in 2 versies), Italiaans of Spaans kon voorgelezen door toevallige klanten. Een map met de vertalingen bleef ter inzage, verbetering en aanvulling door de klanten in De Dolle Mol beschikbaar. | html | ||
03-06-09 | 2009 | Annéé Erotigue Bewegingen |
Jan Bucquoy,
Jan Bucquoy illustrated 1968-2009, de l'année érotique à l'année du rat,
100Titres/Yellow Now, 2009 Jan Bucquoy, Jan Bucquoy illustrated, 1968-2009 van het erotisch jaar tot het jaar van de rat, 100Titres/Yellow Now, 2009 Jan Bucquoy, Jan Bucquoy illustrated 1968-2009 from the year of eroticism to the year of the rat, 100Titres/Yellow Now, 2009 |
html | |
03-06-09 | 1981 | Annéé Erotique | Pietro Aretino, Wulpse sonnetten, vertaald door Ernst van Altena, met zestien gravures naar tekeningen van Giulio Romano, Uitgeverij C.J. Goossens, Hilversum, 1981 | html | |
21-04-09 | 1986 |
Année Erotique |
Schilders Ed, Vergeten boeken, Literaire curiosa en rarioria, boekenvrienden en bibliomanen, 1986, W&L Boeken, Amsterdam, Hoofdstuk: Pietro Aretino: de geschiedenis van een reputatie. | .html | |
16-04-09 | 1967 | Année Erotique | Weverbergh, Jij goudgepunte lans, beschouwingen over de Franse erotische poëzie uit de zestiende en zeventiende eeuw, Vertaling van de priapeeën door Ernst van Altena, 1967, De Bezige Bij, Amsterdam | .html |